SIG

Die in den frühern 1980er beschafften Garnituren tragen die Hauptlast des Systems.

The trams from the early 1980s are the main power of the whole system.
Die derzeitige Endstelle am Utrechter Hauptbahnhof. Here is currently the final stop of the line: Utrecht Central. 1982/83 wurden 27 sechsachisige Gelenktriebwagen der schweizer Firma SIG angeschafft. In the years 1982/83 some 27 articulated six-axle trams were delivered by SIG of Switzerland. 8579 13 In den Jahren 2000/01 wurden sie vollständig modernisiert und erhielten eine neue Front und die grünen Connexxion-Farben. In the years 2000 and 2001 the vehicles were modernised, got a new front and the green Connexxion colours. inside Die Garituren fahren meist in Doppeltraktion. Most of the time they ride in double-traction. Die Fahrzeuge sind 29.8 m lang und haben eine Breite von 2,65 m. The length is 29.8 m and the width 2.65 m.
Die Motorisierung besteht aus 2x250 kW, die Maximalgeschwindigkeit beträgt 80 km/h. Motorisation is 2x250 kW, vmax=80 km/h. Die Masse beträgt 37,5 t, die Nummern der Fahrzeuge sind 5001-5027. The weight of the vehicle is 37.5 metric tons and the numbers are 5001-5027. 8579 69 8579 71 8579 73 Seit 2011 unterlaufen sie ein erneutes Modernisierungsprogramm und sind nun in gelb-grau unterwegs. Since 2011 anothe modernisation program is in action  and so they get the new yellow-grey colours. Im Inneren nach der 2011ff Modernisierung. inside after the 2011ff modernisation
ganz neu und neu newer and new 8630 79 8630 80 8630 94 Mischverkehr mixed traction 8630 96 8630 97
8630 99 8631 02 8631 04