ab 1945 - from 1945

Die Entwicklung seit 1945, mit speziellen Konstruktionen und einer Vielzahl an ausgestellten Straßenbahnen.

The development from 1945 on, with special constructions and a lot of displayed trams.
Noch im Krieg wurden die Kriegsstraßenbahnen geliefert, wie man sieht blieb da Wüstentarnfarbe übrig, in Betrieb kamen sie erst danach. At the end of WW2 these "war trams" came to Vienna, as you see in desert colours, but they entered service after the end of the war. : A; 2, Straßenbahnmuseum ...und so sahen sie dann in Wiener Farben aus, mehr dazu gibt es    hier.  ...and so they looked like in Vienna colours, mehr about this tram type    here. : A; 25, Straßenbahnmuseum 1951 kamen dann die ersten neuen Wagen, die Type B auch "Zischer" (wegen ihrer pneumatischen Türen) genannt. 1951 the first new type entered service, it was type B. : B, 51, Straßenbahnmuseum Die Straßenbahn der Type L1 zeigt sich im Zustand von 1965. Looks like in 1965: type L1 tram. : L1, 2606, Straßenbahnmuseum, Wien_hist Hier eine Straßenbahn der Type G4, also das Untergestell eines G-Triebwagens mit neuem Aufbau, im Zustand von 1948. A type G4 tram, the chassis is from a type G tram, but the body is new, as it was in 1948. : 345, Straßenbahnmuseum, G4 8167 10 : Straßenbahnmuseum Ab 1955 wurden diese Großraumgarnituren der Type C1+c1 beschafft. In 1955 the delivery of these modern trams of type C1+c1 started. : Straßenbahnmuseum, C1, 141
Sie hatten noch einen Schaffnersitz und waren bis 20. Dezember 1996 im Einsatz. They had a seat for the conductor and were in service till Dec. 20th, 1996. : Straßenbahnmuseum, C1, 141 Der Beiwagen der Type c1. (In Wien haben die Triebwagen Großbuchstaben, die Beiwagen Kleinbuchstaben als Kennung)  The trailer of type c1. (In Vienna the motorcars have capital letters as designation, the trailers small letters.) : Straßenbahnmuseum, c1, 1241 Einige Jahre lang wurden mit solchen Fahrzeugen der Type M Oldtimer-Stadtrundfahrten durchgeführt. During some years with trams like this type M tram oldtimer-sightseeing tours were offered. : Straßenbahnmuseum, M, 4033 Die Straßenbahnen der Type M waren bis 1978 im Einsatz, dem Jahr in dem ... Type M trams were in service till 1978, the year in which... : Straßenbahnmuseum, M1, 4137 ...die U-Bahn eröffnet wurde. ...the underground was opened. : Straßenbahnmuseum Auch die Stadtbahn erhielt neue Fahrzeuge ab 1954, die wie bei der Straßenbahn neue Aufbauten auf alten Fahrgestellen waren. Also the Stadtbahn got new vehicles from 1954 onwards, which were, as many trams in these years, new bodies on old chassis. : 2992, G, N1, N1; 2992, Straßenbahnmuseum Sie haben die Bezeichnunge N1. They got the designation N1. : N1; 2992, Straßenbahnmuseum
Im WIener Straßenbahnmuseum waren auch einige Busse ausgestellt wie dieser GU230, der Berühmtheit erlangte, weil er mit der Reichsbrücke am 1.8.1976 einstürzte. In the Vienna Tramway museum also buses were to see, like this type GU230 bus, which became famous as it crashed with the Reichsbrücke on Aug. 1st, 1976. : Gräf & Stift GU230/54/59/3; 8084, Straßenbahnmuseum Mit dem Typ D wurden Doppelgelenktriebwagen beschafft, die aber ein relativ kurzes Leben in Wien hatten. These "double" articulated trams of type D had a short life in Vienna of less than 20 years. : 4301, D, 4301, Straßenbahnmuseum Mit den Typen E und E1 kamen dann echte Großserien moderner Straßenbahnen zum Ankauf, mit insgesamt 427 Garnituren. With trams of type E and E1 real large series were ordered, with a total of 427 trams. : Straßenbahnmuseum, EW 6600, Stadt Wien Werbung, ex 4459 Ein Umbaufahrzeug, das um einen Gelenkhinterteil erweitert wurde, war die Type F. A reconstruction vehicle, which got a new articulated "back end" was the type F. : F; 746, Straßenbahnmuseum 50 Straßenbahnen dieses Typs fuhren einmal durch Wien. Some 50 trams of this type were in service in Vienna. : 746, F, F; 746, Linie/line 32, Straßenbahnmuseum