In Spitzenzeiten kamen die ehemals Wiener Fahrzeuge bis 2014 zum Einsatz.
In peak times these former Vienna vehicles were in service till 2014.
1 Als Verstärker in der Hauptverkehrszeit wurden ab 2008 15 Triebwagen der Type E6 und 10 Beiwagen c6 aus Wien beschafft.
As rush-hour strengthener from 2008 on some 15 type E6 motorcars and 10 trailers of type c6 were bought in Vienna.
2 Dafür gibt es sgar eigene Haltstellenschilder im Wiener Stil.
Therefore were own signs implemented - in Viennese style.
3
4
5 Da die Fahrzeuge nur 2,3 m breit sind und über Stufen verfügen, wurde bei den mittleren Doppeltüren kleine Plattformen montiert.
As these vehiclesa are only 2.3 m wide and also have stairs at the middle double-doors small platforms were constructed.
6
7 Die ex-Wiener Fahrzeuge behielten ihre Nummern.
The former Vienna underground vehicles kept their numbers.
8
9
10
11 Die c6 Beiwagen haben 36 Sitz- und 75 Stehplätze.
The crushload of a c6 trailer is 111, with 36 seats.
12
13
14 Bei den Einzeltüran an den Enden sind die Abstiege erhalten geblieben.
The single doors ant the end of the vehicles kept their stairs.
15
16
17
18 Zwar waren die E6/c6 in Wien nicht als Straßenbahn, sondern als U-Bahn unterwegs, trotzdem ein nettes Bild.
In fact the E6/c6 vehicles were nit as trams but as underground in service in Vienna, but nevertheless a nice pic.
19
20
21
22 Die E6 Triebwagen haben 31 Sitz- und 72 Stehplätze.
E6 motorcars have a crushload of 103, with 31 seats.
23 Die E6 Triebwagen sind 19,5 m lang und mit 2x190 kW motorisiert.
The E6 motorcars are 19.5 m long and have a motorisation of 2x190 kW.
24
25
26
27 Aufgrund des großen Verschleisses an den Weichen musste ihr Einsatz aber zurückgenommen werden.
Due to a high degree of abrasion of the switches the services of this type was reduced.
28 Deshalb ist auch der Fahrplan übersichtlich.
That is also the reason why the timetable is quite 'compact'.
29
30
31 Etliche Fahrzeuge wurden nach Krakau weiterverkauft, wo sie umgebaut und als Straßenbahn eingesetzt werden.
Some vehicles were sold to the Polish city of Krakow, where they are reconstructed and uses as tramways.
32
33 Am 11. Juli 2014 wurden die Fahrzeuge außer Dienst gestellt und nach Krakau verkauft. On July 11th, 2014 these vehicles made their last ride in utrecht and were sold to Krakow.