Serie 2800



Diese sechsachsigen Gelenktriebwagen wurden zwischen 1958 und 1960 gebaut. Insgesamt waren es 103 Fahrzeuge, von denen Mitte 2018 noch 81 in Betrieb sind. Die ursprünglich grünen Fahrzeuge sind heut in orange unterwegs.

These six-axle articulated motorcars were built between 1958 and 1960. In total there were 103 vehicles, of which - in mid 2018 - still 81 are in operation. The originally green livery was later changed to orange.
GTT 2836 Die erste Serie, zwischen 1958 und 60 gebaute umfasste 58 Fahrzeuge, die auf Wagen aus den 1920er und 30er beruhten. The first serie, built between 1958 and 60,...
GTT 2844 Sie bekamen die Nummern 2800 bis 2857. They got the numbers 2800 to 2857.
GTT 2868 Die zweite, ab 1982 gebaute Serie hatte schon einen Aluminiumaufbau und eine neue Front. The second serie, built from 1982, already had an aluminum body and a...
GTT 2850
GTT 2873
GTT 2874
GTT
GTT 2817 Die Fahrzeuge hatten anfangs noch Rollenstromabnehmer, die hier neuen kamen erst in den 1990ern. The vehicles had initially a role panthogarph, the one shown...
GTT 2817
GTT 2870
GTT 2892 Alle Fahrzeuge beruhen auf Fahrzeugen aus den 1930er Jahren. All trams were assembeled by using old trams from the 1930s.
GTT 2871
GTT 2877
GTT 2865
GTT 2854
GTT 2873
GTT 2814 Piazza Vittorio Veneto
GTT Serie 2800 Der hintere Einstieg. The rear entrance.
GTT 2808 Der hintere Auffangraum. the rear end inside
GTT 2808 Auch Straßenbahnsitze können Designelemente sein. Even tramway seats can have a design.